-
1 radial air gap
head gap — зазор головки; зазор между головкой и носителем
-
2 radial air gap
1) Техника: радиальный воздушный зазор2) Электроника: основной зазор -
3 offset
- offset
- n1. уступ, берма
2. боковое смещение
3. отгиб, выгиб (напр. стержня); отступ, обходное звено ( трубопровода)
4. обрез стены ( в месте изменения толщины)
5. отступ ( деталь)
6. вынос точек (напр. при разбивке кривой)
7. ордината
8. короткий перпендикуляр к основной линии
9. просвет, свободное пространство, зазор ( между фасадной стенкой и ближайшим местом на автостоянке)
10. остаточная неравномерность, отклонение ( пропорционального регулирования); установившееся рассогласование
- fly-jib offset
- pass-over offset
- return offset
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
4 offset
[ˌɒf'set]1) Общая лексика: возместить, возмещать, возмещение, вознаградить, вознаграждать, вознаграждение, компенсировать, контраст, начало, несоосный, окупать, отвод, отвод или изгиб (трубы, стержня), отводок, отправление, отпрыск, отрог, офсет, офсетный, печатать офсетным способом, печать через промежуточную поверхность, побег, потомок, противовес, расположенный под углом (к чему-л.), свести баланс, сводить баланс, смещённый, смещение, старт, изгиб (трубы, стержня), отвод (трубы, стержня), отвод (трубы, стержня), встречная сделка, уменьшить воздействие, нейтрализовать, сбалансировать, соразмерно (raise pensions to offset inflation), нивелировать, несоответствие2) Компьютерная техника: разрегулировка, рассогласование3) Геология: выступ, горизонтальное расстояние между двумя частями сброса (перпендикулярное к простиранию), горизонтальное расстояние между частями сброшенного пласта, отделение, отступление в сторону, скважина, подсасывающая другую скважину, смещение в сторону, ширина сброса4) Авиация: выносной5) Морской термин: ордината теоретического чертежа6) Медицина: конец действия7) Ботаника: боковой отросток, боковой побег8) Военный термин: (counter) уравновешивать, параллакс, поправка на смещение, топ отрог9) Техника: S-образное колено (водосточной трубы), дистанция, изгиб, изгибать, изгибаться, колено, компенсация, коррекция, навал лопаток, невязка (при сбойке выработок), несовпадение, обрез (стены), отклонение, отступ, офсетная печать, параллельное ответвление (трубопровода), разнос горизонтальных шарниров, сейсмический снос, со смещённым центром, соседняя скважина, уравновешивать, уход, отстройка (параметра срабатывания реле), сдвиг (смещение), погрешность10) Строительство: свободное пространство, установившееся рассогласование, зазор (между фасадной стенкой и ближайшим местом на автостоянке), выгиб (напр. стержня), отклонение (пропорционального регулирования), обходное звено (трубопровода), боковое смещение, короткий перпендикуляр к основной линии, ордината, отгиб, просвет, обрез стены (в месте изменения толщины), отступ (деталь), вынос точек (напр. при разбивке кривой), обрез столба, берма, облом, обрез стены, опускной жёлоб, терраса, измерять (в сторону от главной линии)11) Математика: ответвление12) Железнодорожный термин: вылет, обрез стеры, противодействовать, уравновесить, профиль (чертежа)13) Юридический термин: встречное требование, зачёт требований, погашать14) Экономика: офсетная сделка, погашение, частично покрывать15) Бухгалтерия: взаимозачитывать печатать офсетным способом, зачтённый16) Финансы: сбалансировать (затраты) (The new revenue is supposed to offset all this spending.)17) Автомобильный термин: загиб, ответвлённый, отвод трубы, прицепной, скат, уравновешенный, уступ, смещение (напр. осей гипоидных шестерён), вылет (колеса)18) Горное дело: высечка из штрека, горизонтальное расстояние между двумя частями сброшенного пласта, измерять в сторону от главной линии, камера для люка, квершлаг, нефтяная скважина, расположенная с расчётом подсоса другой скважины, ниша, отмарывание, отступать в сторону, подъёмный оклад (при разработке со станковой крепью), уширение штрека, уширять штрек, колено (трубы)20) Полиграфия: напечатать офсетным способом, печать с промежуточной поверхности21) Электроника: напряжение смещения, разбаланс, установившаяся ошибка, уходить22) Вычислительная техника: ветвление, начальный номер, остаточная неравномерность, отклонение регулирования, сдвигать, смещать23) Нефть: S-образный фитинг, вынос (источника относительно расстановки), дистанция (расстояние от пункта взрыва до центра ближайшей группы сейсмоприёмников), ловильный инструмент, непродуктивная скважина, ответвление отвод, ответвлять, отвод (трубы), отводить, резкое изменение направления (скважины), сдвинутый, сейсмический вынос, сейсмический снос (горизонтальная проекция луча), спускной жёлоб, коррекция (поправка на длину, уголи т.д. инструмента)24) Связь: отклонение, расстройка26) Картография: отклонение от заданного маршрута, перпендикуляр на магистральную прямую линию27) Банковское дело: сглаживать (These concerns are only partly offset by...(Moody's BSO контекст. перевод))28) Геофизика: расстояние, удаление29) Машиностроение: отверстие, повернутый (относительно оси симметрии)30) Сейсмология: перпендикулярное смещение пункта взрыва от линии профиля31) Реклама: офсетный способ печати32) Патенты: смещение (одной части механизма относительно другой)33) Деловая лексика: взаимозачёт, зачёт35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: дистанция выноса, несоосность, зачесть (сумму сделки)36) Нефтегазовая техника отвод трубопровода, периферийная скважина, смещение плавучего основания со статической точки37) ЕБРР: зачёт (обычно в счёт долга), арест (счета)38) Автоматика: вынесенный, выносить, зубец, корректировать, межосевое расстояние, гипоидное смещение (при зубонарезании)39) Робототехника: отвод (линии), отклонение (процесса регулирования)40) Оружейное производство: измерение расстояния от основного направления41) Сахалин Р: зачесть сумму сделки, коррекция (механообр.; поправка на длину, угол и т.д. инструмента), коррекция (поправка на длину, угол и т.д. инструмента)42) Кабельные производство: смещение (значения)43) юр.Н.П. вычет44) Общая лексика: под углом45) Макаров: в виде вознаграждения, в виде компенсации, выравнивать, горизонтальная составляющая смещения, измеренная параллельно простиранию разлома, делать оттиски офсетным способом, зубок чеснока, контур, луковичка-детка, луковичная доля, остаточная деформация, остаточная неравномерность регулирования, отклонённый, отклонять, отклоняться, перекрывать, разрыв, сводить на нет, сдвигать в сторону, сдвигаться, смещаться, снос, установившаяся ошибка (в системах автоматического регулирования), ответвление (горного хребта или горы), отрог (горного хребта или горы), ответвление (кабеля), навал (лопаток турбины), несовпадение (напр. линий центров валов), сдвиг (напр. линий центров валов), смещение (напр. линий центров валов), колено (напр. трубы), несовпадение (напр., линий центров валов), смещение (напр., линий центров валов), офсетный (о печати), отклонение (скважины), смещение (скважины)46) Золотодобыча: амплитуда сброса, горизонтальный компонент нарушения, участок жилы нарушенный разломом, горизонтальное смещение, дислокация, противостоять47) SAP.фин. временной интервал, выполнять проводку по корреспондирующему счету48) Карачаганак: вынос линий49) Газовые турбины: навал (установка лопатки в плоскости вращения под углом к радиусу с целью создания момента центробежных сил, противоположного действующему на лопатку изгибающему моменту)50) Проигрыватели виниловых дисков: изгиб (S-образный или J-образный изгиб стержневого тонарма, при котором звукосниматель располагается под углом 25[deg] по отношению к оси тонарма) -
5 M
1. bending moment - изгибающий момент;2. intensity of magnetic polarization - сила магнитной поляризации;3. magnetic - магнитный;4. magnetic moment - магнитный момент;5. magnetic quantum number - магнитное квантовое число;6. main - главный; основной;7. maintainability - надёжность в эксплуатации; ремонтопригодность;8. maintenance - техническое обслуживание;9. make - замыкание; максимальный зазор между контактами; замыкать;10. male - самец; мужской;11. manual - руководство;12. mark - знак; метка; клеймо; маркировка; след; пятно; отметина; зарубка; черта; свойство; признак; тип;13. marker beacon - маркерный радиомаяк; радиоответчик;14. mass - масса; большое количество;15. maxwell - максвелл; мкс; 10-8 вб;16. mean - среднее арифметическое; средний;17. measure - критерий; мера; мероприятие; размер; измерять; дозировать;18. measurement - измерение; обмер; промер; размер;19. mechanical - механический; машинный;20. medicine - медицина; лекарство; медикамент;20. medium - канал передачи данных или сигналов; носитель информации; середина; способ; среда; среднее (число); средний; средство; субстрат;22. mega - мега-; 106;23. megabyte - мегабайт;24. melts at... - плавится при...;25. member - член;26. membrane - мембрана; оболочка; плёнка; перепонка; ядро плотины;27. meridian - меридиан;28. mesa - мезаструктура;29. mesomeric effect - мезомерия; мезомерный эффект;30. message - сообщение; донесение; телеграмма; посылка; передаваемый блок данных;31. messenger - связной; посыльный; нарочный; курьер; несущий трос;32. meta— мета-;33. metal - металл;34. meteorology - метеорология;35. meter - счётчик; измерительный прибор; дозатор; метр; м;36. metering - измерение, снятие показаний; измерительный;37. methionine - метионин;38. micro— микро; 10-6;39. micrococcus - микрококк;40. microphone - микрофон;41. mil - мил; 0,0254 мм;42. military - военный, воинский; военного образца;43. milk - молоко; молочный;44. mill - мельница; дробилка; размольная машина; шелушильная машина; завод; фабрика;45. mille; thousand - тысяча;46. milli— милли-; 10-3;47. million - миллион;48. minute - минута; мин.;49. miscellaneous - смешанный; разнообразный;50. mist - легкий туман; мгла;51. mix - смесь; смешивать;52. mixture - смесь; микстура;53. model - модель, макет; образец; моделировать;54. moderate - умеренный;55. modulation - модуляция;56. modulation factor - коэффициент модуляции;57. modulator - модулятор;58. modulus - модуль, основание системы счисления; показатель степени; коэффициент;59. mol - моль;60. molar - моляр; коренной (молярный) зуб; молярный;61. molar concentration - молярная концентрация;62. molarity - молярность;63. mole - моль;64. molecular weight - молекулярный вес;65. moment - момент;66. month - месяц;67. monthly - ежемесячно;68. moraine - морена;69. mother - мать;70. mother spacecraft - космический аппарат-носитель;71. mountain - гора; горный;72. mounted - навесной;73. movement - движение; передвижение;74. mucoid - мукоид; мукоидный; слизеподобный;75. mud - буровой раствор;76. multiplexer - мультиплексор;77. muscle - мышца; мускул;78. muscular - мышечный;79. mutual inductance - взаимная индукция; коэффициент взаимной индукции;80. mycoplasm - микоплазма; плевропневмониеподобный микроорганизм;81. nautical mile - морская миля; 1852 м;82. order of spectrum - порядок спектра;83. slope of equilibrium curve - наклон кривой равновесия -
6 offset
1) обрез стены ( в месте изменения толщины); отступ; облом; берма2) колено, загиб; отшиб, выгиб ( профильного элемента)3) терраса4) зубец6) ответвление ( трубопровода)7) рассогласование, ошибка регулирования, отклонение от заданного значения9) смещённый, уравновешенный10) вознаграждать; уравновешивать; измерять; смещать11) возмещать•- gear offset - horizontal offset - passover offset - pipe return offset - waveguide offset* * *1. уступ, берма2. боковое смещение3. отгиб, выгиб (напр. стержня); отступ, обходное звено ( трубопровода)4. обрез стены ( в месте изменения толщины)5. отступ ( деталь)6. вынос точек (напр. при разбивке кривой)7. ордината8. короткий перпендикуляр к основной линии9. просвет, свободное пространство, зазор ( между фасадной стенкой и ближайшим местом на автостоянке)10. остаточная неравномерность, отклонение ( пропорционального регулирования); установившееся рассогласование- fly-jib offset
- pass-over offset
- return offset -
7 pitch
1. n смола; вар; дёготь; пекsoft-wood tar pitch — хвойный пек; пек хвойного дегтя
soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт
2. n битум3. v смолить4. n подача, бросок5. n бросаемый, подаваемый предмет6. n место удара мяча о землюthe pitch of hay on the prong — навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
7. n партия товара, выброшенного на рынок8. n мор. килевая качка9. n высотаpitch modulation — модуляция высоты звука; вибрато
10. n частота камертона11. n уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеto fall to a low pitch — упасть, опуститься, понизиться
12. n верх; вершина; высота13. n постоянное место; обычное место выступленияa high pitch — торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch — торговля, при которой товары разложены на земле
14. n спорт. часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера15. n спорт. поле, площадкаhockey pitch — хоккейная уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона
to pitch a field — выбрать поле сражения; расположить войска для боя
16. n спорт. спец. тангаж17. n спорт. короткий и очень крутой участок восхождения18. n спорт. геол. падение19. n спорт. тех. шаг; модуль, питчpitch chain — калиброванная цепь, цепь с калиброванным шагом
20. n амер. разг. шутки, прибаутки21. n амер. разг. болтовняto have a pitch — поговорить, поболтать
22. n амер. разг. похвала; речь в защиту; восхваление23. n амер. разг. рекламирование; расхваливание на все лады24. n амер. разг. рекламное объявление, реклама25. n амер. разг. довод26. n амер. разг. предложение27. n амер. разг. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch — подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
28. n амер. разг. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch — мне кажется, я понимаю, в чём задача
29. n амер. разг. привал; стоянка; лагерь; бивуак30. n амер. разг. выбор места для лагеря, стоянки, привала31. n амер. разг. амер. сл. положение дел; расклад32. n амер. разг. карточная игра33. n амер. разг. объявление козыря34. v врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить35. v располагаться; быть расположеннымa village pitched on a hill — деревня, расположенная на холме
pitch circle tapping — нарезание резьбы в отверстиях, центры которых расположены на одной оси
36. v бросать, кидать, швырять; подбрасывать37. v спорт. бросать, подавать, посылать мяч38. v закручивать, гнать мяч39. v подавать мяч игроку с битой40. v играть за или вместо подающего41. v выставлять на продажуa large consignment of goods was pitched yesterday — вчера была выставлена на продажу большая партия товара
42. v амер. разг. продавать, торговать; продавать с лоткаhe pitches kitchen gadgets and household items — он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
43. v мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily — нашу лодку бросало то вверх, то вниз
44. v падать; ударяться45. v зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift — лыжник потерял равновесие и влетел в сугроб
he apologized for pitching into me yesterday — он извинился, что вчера так резко выступил против меня
46. v муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тон47. v устанавливать на определённом уровне, намечать; оценивать48. v иметь наклон, уклон; понижатьсястравливать ; противопоставлять
49. v амер. разг. рассказывать басни, преувеличивать, привирать50. v амер. разг. хвастаться, «привирать»51. v амер. разг. разг. прикорнуть, подремать52. v карт. объявлять козырь53. v карт. заходить с козыря54. v карт. мостить брусчаткой55. v карт. обтёсывать56. v карт. сооружать каменное основание57. v карт. облицовывать58. v карт. тех. зацеплять; соединять59. v карт. театр. проф. отправиться на гастроли или в поездку60. v карт. амер. разг. устроить вечеринку61. v карт. амер. разг. ухаживать, кадритьсяto pitch a tale, to pitch a fork — рассказывать басни, привирать, заливать
Синонимический ряд:1. decline (noun) decline; descent; grade2. fall (noun) dive; fall; plunge; spill; sprawl; tumble3. fury (noun) ferocity; fierceness; fury; intensity; severity; vehemence; violence4. slope (noun) inclination; incline; slant; slope5. sound (noun) sound; tone6. spiel (noun) song and dance; spiel7. throw (noun) cast; fling; heave; hurl; throw; toss8. drop (verb) drop; fall; go down; keel over; slump; spill; sprawl; topple; tumble9. plunge (verb) burst; dive; drive; forge; lunge; plunge10. raise (verb) erect; put up; raise; set up11. seesaw (verb) cant; lurch; rock; roll; seesaw; swag; tilt; tilter; yaw12. throw (verb) buck off; cast; fire; fling; heave; hurl; launch; lob; shy; sling; throw; toss; unhorse; unseat -
8 control
1. регулирование, регулировка; управление; регулировать, управлять2. регулировочное устройство3. элементы системы управления4. автоматическое регулирование приводки5. устройство для автоматической регулировки приводки красок6. автоматическое регулирование боковой приводки7. устройство для автоматической регулировки боковой приводкиbackward-acting control — регулирование; регулировка
8. автоматическое регулирование натяжения9. устройство для регулировки натяжения10. регулирование приводки по окружности цилиндра11. устройство для регулировки приводки по окружности цилиндраclosed-loop control — замкнутый цикл контроля, контроль с обратной связью
12. контроль положения линии рубки; контроль положения линии поперечной резки13. автоматическое устройство, контролирующее положение изображения относительно линии рубкиdiaphragm control — номограмма, связывающая индекс диафрагмы с масштабом съёмки
14. управление экспозицией15. устройство для управления экспозициейgradation control — управление градацией; управление градационным процессом; контроль градации, регулирование градации
gripper control — управление захватами, регулировка захватов
highlight control — управление градацией «высоких светов», регулирование градационных характеристик «высоких светов»
16. регулировка подачи краски17. регулятор подачи краски18. регулирование режима работы передаточного валика по отношению к дукторному валу, регулирование передаточного валика19. устройство для регулирования режима работы передаточного валика20. регулирование продольной приводки21. устройство для регулировки долевой приводки22. регулирование боковой и продольной приводки23. устройство для регулировки боковой и продольной приводки24. контроль неподачи листов25. устройство, контролирующее неподачу листов26. регулировка положения валика печатного станка27. устройство для регулирования положения валика печатного станка28. авторегулирование натяжения с помощью пневматически нагруженного «плавающего» валика29. пневматическое устройство с «плавающим» валиком для авторегулирования натяжения30. регулирование окружного смещения формного цилиндра31. устройство для управления окружным смещением формного цилиндра32. управление экспозицией при копировании33. устройство для автоматического отсчёта времени экспонированияprint to cut register control — приводка рубки по печати, регулирование положения линии рубки ленты
34. регулирование приводки35. устройство для регулирования приводкиexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
control margin — диапазон регулирования; диапазон управления
36. регулирование приводки на рабочем ходу37. устройство для регулирования приводки на рабочем ходу38. контроль подачи листов39. устройство, контролирующее подачу листов40. регулирование боковой приводки41. устройство для регулирования боковой приводкиtime control — управление временем, автоматический отсчёт времени
tonal control — управление градацией изображения или градационным процессом, регулирование градационной характеристики
42. управление движением лентыfailsoft control — управление с "мягким отказом"
43. устройство для контроля за движением ленты44. регулирование положения боковой кромки ленты45. устройство для выравнивания ленты46. управление длиной подачи ленты47. устройство для регулирования подачи лентыfeed control slide — заслонка, регулирующая подачу
См. также в других словарях:
основной воздушный зазор вращающейся электрической машины — основной воздушный зазор Минимальное расстояние в радиальном направлении между неподвижной и движущейся частями магнитопровода вращающейся электрической машины. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические вращающиеся в целом Синонимы основной… … Справочник технического переводчика
зазор от колонны — расстояние от грани колонны пешеходного перехода (в поперечном сечении), на которое приближается пешеход при движении. Величина зазора от колонны нормируемое расстояние между колонной и основной зоной пешеходного движения, необходимое для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зазор от стены — расстояние от стены пешеходного перехода, на которое приближается пешеход при движении. Величина зазора от стены нормируемое расстояние от стены пешеходного перехода до основной зоны пешеходного движения, необходимое для безопасного передвижения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зазор — 3.6 Зазор кратчайшее расстояние между токопроводящими деталями в воздухе. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Накожницы — педикюрные … Википедия
ГОСТ Р ИСО 857-2-2009: Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 2. Процессы пайки. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р ИСО 857 2 2009: Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 2. Процессы пайки. Термины и определения оригинал документа: 3.6.3 автоматическая пайка: Пайка, при которой все операции, включая все вспомогательные операции,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 16531-83: Передачи зубчатые цилиндрические. Термины, определения и обозначения — Терминология ГОСТ 16531 83: Передачи зубчатые цилиндрические. Термины, определения и обозначения оригинал документа: 5.3.1. Воспринимаемое смещение Разность межосевого расстояния цилиндрической зубчатой передачи со смещением и ее делительного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 19325-73: Передачи зубчатые конические. Термины, определения и обозначения — Терминология ГОСТ 19325 73: Передачи зубчатые конические. Термины, определения и обозначения оригинал документа: 37. Базовая плоскость конического зубчатого колеса Базовая плоскость Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51841-2001: Программируемые контроллеры. Общие технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51841 2001: Программируемые контроллеры. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа: 3.15 аналоговый вход: Вход, который преобразует непрерывный сигнал в дискретный, представляемый в виде… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 52161.1 2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.4.2 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Напряжение, не превышающее 42 В между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТСН 32-302-2003: Пешеходные переходы вне проезжей части улиц. Объекты мелкорозничной торговли и сервиса в пешеходных переходах. г. Москва — Терминология ТСН 32 302 2003: Пешеходные переходы вне проезжей части улиц. Объекты мелкорозничной торговли и сервиса в пешеходных переходах. г. Москва: встроенно пристроенного ОТС суммарная конструктивная ширина ОТС, расположенного частично во… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации